Intervenções bárbaras: o ensino como ato poético / comunidade de tradução

Janaína de Paula

O gesto de tradução expandida inaugura uma comunidade que tem no desejo de “pervivência” das línguas, dos afetos e dos corpos o seu ponto luminoso. Sobre-viver no poema, na melodia das imagens que se desprendem. Escutar com os ouvidos enquanto os olhos atravessam outras paisagens. Viver só em companhia dos pequenos vagalumes que resistem.

More ways to listen